سورۃ الجمعہ ـ نورِ جمعہ، محبتِ قرآن، اور خاندانی تلاوت

Abdul Salam Niazi
0


surah_al_jummah_text_in_arabic_english_and_urdu_meas_momin
Surah Al_Jumu'ah

جمعہ کا دن روحانیت، اجتماعیت، اور نورِ الٰہی کا مظہر ہے۔ سورۃ الجمعہ نہ صرف اس دن کی اہمیت کو اجاگر کرتی ہے بلکہ ہمیں یاد دلاتی ہے کہ قرآن کی تلاوت صرف عبادت نہیں، بلکہ دلوں کو جوڑنے کا ذریعہ بھی ہے۔ 
اس پوسٹ میں آپ سورۃ الجمعہ کو تین زبانوں میں پڑھ سکتے ہیں ـ عربی، اردو، اور انگلش۔ اور آخر میں، ایک خاص تحفہ: باپ اور بیٹے کی دل کو چھو لینے والی تلاوت، جو صرف آواز نہیں، بلکہ محبت، ادب، اور نور کی ترجمانی ہے۔


سورۃ الجمعہ 


ترتیب نزول: مدنی سورۃ (ہجرت کے بعد نازل ہوئی)

آیات کی تعداد: 11

مرکزی موضوع: جمعہ کے دن کی اہمیت، ذکرِ الٰہی، مسلمانوں کی اجتماعی تربیت، اور سابقہ امتوں (خصوصاً بنی اسرائیل) سے عبرت۔


اب آپ سورۃ الجمعہ عربی انگلش اور اردو میں یہاں ملاحظہ فرمائیں۔


سورۃ الجمعہ _ Arabic | English | Urdu

🕋 سورۃ الجمعہ کا متن (عربی، اردو، انگلش)


آیت 1


Arabic:
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

English:
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah, the Sovereign, the Holy, the Almighty, the All-Wise.

Urdu:
جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے، سب اللہ کی تسبیح بیان کرتے ہیں، جو بادشاہ، پاک، غالب اور حکمت والا ہے۔


آیت 2


Arabic:
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

English:
He is the One Who sent among the unlettered a Messenger from themselves, reciting to them His verses, purifying them, and teaching them the Book and wisdom, although they were before in clear error.

Urdu:
وہی ہے جس نے اُمیّوں میں ایک رسول بھیجا، جو ان پر اللہ کی آیات پڑھتا ہے، انہیں پاک کرتا ہے، اور انہیں کتاب اور حکمت سکھاتا ہے، حالانکہ وہ پہلے کھلی گمراہی میں تھے۔


آیت 3


Arabic:
وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

English:
And [He has sent him] to others among them who have not yet joined them. And He is the Almighty, the All-Wise.

Urdu:
اور (یہ رسول) ان لوگوں کے لیے بھی ہیں جو ابھی ان سے نہیں ملے۔ اور وہ غالب اور حکمت والا ہے۔


آیت 4


Arabic:
ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

English:
That is the grace of Allah; He grants it to whom He wills. And Allah is the Possessor of great bounty.

Urdu:
یہ اللہ کا فضل ہے، جسے چاہے عطا کرے، اور اللہ بڑے فضل والا ہے۔


آیت 5


Arabic:
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

English:
The example of those who were entrusted with the Torah and then did not uphold it is like a donkey carrying books. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.

Urdu:
جن لوگوں کو تورات دی گئی مگر انہوں نے اس پر عمل نہ کیا، ان کی مثال ایسے گدھے کی ہے جو کتابیں لادے ہوئے ہو۔ کتنی بُری مثال ہے ان لوگوں کی جنہوں نے اللہ کی آیات کو جھٹلایا۔ اور اللہ ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا۔


آیت 6


Arabic:
قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

English:
Say, “O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah to the exclusion of other people, then wish for death, if you should be truthful.”

Urdu:
کہو: اے یہودیو! اگر تم سمجھتے ہو کہ تم ہی اللہ کے دوست ہو اور دوسرے لوگ نہیں، تو موت کی تمنا کرو، اگر تم سچے ہو۔


آیت 7


Arabic:
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

English:
But they will never wish for it, because of what their hands have sent ahead. And Allah is Knowing of the wrongdoers.

Urdu:
لیکن وہ کبھی اس کی تمنا نہیں کریں گے، اپنے اعمال کی وجہ سے۔ اور اللہ ظالموں کو خوب جانتا ہے۔


آیت 8


Arabic:
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

English:
Say, “Indeed, the death from which you flee – it will surely meet you. Then you will be returned to the Knower of the unseen and the seen, and He will inform you of what you used to do.”

Urdu:
کہو: وہ موت جس سے تم بھاگتے ہو، وہ تمہیں ضرور ملے گی، پھر تم اس کے جاننے والے (اللہ) کی طرف لوٹائے جاؤ گے، اور وہ تمہیں بتائے گا جو تم کرتے تھے۔


آیت 9


Arabic:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

English:
O you who have believed, when the call is made for prayer on the day of Friday, then hasten to the remembrance of Allah and leave off trade. That is better for you, if you only knew.

Urdu:
اے ایمان والو! جب جمعہ کے دن نماز کے لیے اذان دی جائے تو اللہ کے ذکر کی طرف دوڑو اور خرید و فروخت چھوڑ دو، یہ تمہارے لیے بہتر ہے اگر تم جانتے ہو۔


آیت 10


Arabic:
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

English:
And when the prayer is concluded, disperse within the land and seek from the bounty of Allah, and remember Allah often that you may succeed.

Urdu:
پھر جب نماز پوری ہو جائے تو زمین میں پھیل جاؤ اور اللہ کا فضل تلاش کرو، اور اللہ کو کثرت سے یاد کرو تاکہ تم کامیاب ہو جاؤ۔


آیت 11


Arabic:
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ۚ قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ ۚ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

English:
But when they saw a transaction or a diversion, they rushed to it and left you standing. Say, “What is with Allah is better than diversion and than trade, and Allah is the best of providers.”

Urdu:
اور جب انہوں نے ایک تجارت یا کھیل دیکھا تو اس کی طرف بھاگ گئے اور آپ کو کھڑا چھوڑ دیا۔ کہہ دیجئے: جو کچھ اللہ کے پاس ہے وہ کھیل اور تجارت سے بہتر ہے، اور اللہ سب سے بہتر رزق دینے والا ہے۔


اگر آپ بھی امت کو ایک کرنے کا درد رکھتے ہیں تو اس سفر میں ہمارا ساتھ دیجئے انشاءاللہ اپ کو دنیا اور اخرت دونوں میں فائدہ ہوگا۔


اختتامی دعا اور دعوتِ عمل


یا اللہ! ہمیں قرآن سے محبت عطا فرما، اور ہمارے گھروں کو نورِ تلاوت سے منور کر دے۔ 
اگر یہ تلاوت آپ کے دل کو چھو جائے، تو اسے دوسروں تک پہنچائیں۔ 
جمعہ کا دن ہے، قرآن کا پیغام ہے، اور آپ کا دل ہے۔ اسے خالی نہ جانے دیں۔


دعوت الی اللّٰہ


اگر آپ چاہتے ہیں کہ سورۃ الجمعہ کی تلاوت صرف الفاظ نہیں بلکہ روحانی تجربہ بن جائے، تو نیچے دی گئی ویڈیو ضرور دیکھیں۔ 
یہ تلاوت عبدالسلام نیازی اور ان کے بیٹے محمد ارسلان نیازی کی آواز میں ہے۔ ایک باپ کی شفقت، ایک بیٹے کی محبت، اور دونوں کی مشترکہ عقیدت اس ویڈیو میں جھلکتی ہے۔  

سورۃ الجمعہ کی دل کو چھو لینے والی تلاوت، عبدالسلام نیازی اور ان کے بیٹے محمد ارسلان نیازی کی آواز میں۔ یہ تلاوت محبتِ قرآن، روحانی سکون، اور خاندانی ہم آہنگی کا حسین امتزاج ہے۔

براہِ کرم مکمل سماعت فرمائیں، اور اس نورانی پیغام کو دوسروں تک پہنچائیں۔ یہ تلاوت آپ کے دل کو ایمان کی تازگی بخشے گی، ان شاء اللہ۔

Tags

ایک تبصرہ شائع کریں

0تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں (0)